go the whole hog
美
英 
- na.〈非正式〉全心全意去做(某事)
- 網絡全力以赴;干到底;徹底地干
英漢解釋
英英解釋
例句
After discussing for days where to go on our vacation, we decided to go the whole hog and take a trip around the world.
在討論了好幾天要去哪里度假之后,我們決定玩個徹底,環游世界。
They painted the kitchen and then decided to go the whole hog and redecorate the other rooms as well.
他們粉刷了廚房,後來又決心干到底,把其他房間也都修飾了一番。
If you want to stop smoking and you're a "pack-a-day" person, then don't go the whole hog and give up entirely overnight.
如果你想戒煙,而你是個“一天抽一包煙”的人,那么不要在一夜之間就徹底戒煙。
Kelly decides to go the whole hog . apart from having a new hairstyle , she wants to dye her hair dark blue.
凱莉決定一不做二不休,除了換個新發型之外,她還要將頭發染成深藍色。
Since we have painted the living room, why don't we go the whole hog and paint the kitchen?
盡然已經粉刷了起居室,為何不一鼓作氣把廚房也粉刷下呢?
Yes, we may as well go the whole hog!
對了,我們不妨放手干一干
It's said that the new executive will go the whole hog.
據說那位新主管將大刀闊斧地整頓公司。
If we start it, we shall go the whole hog.
要是著手干的話,我們就干到底。
Why not go the whole hog and make the arrangement permanent?
為什么不把這件事情做到底,并將這種安排永久化呢?